| 加入桌面 | 手机版 | 无图版 | 关注微博
贵宾专享
决策系统
网站指导
网站指导
K线走势
K线走势
在线工具
在线工具
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业知识 » 外贸知识 » 正文

精选流行英语口语

放大字体  缩小字体
分享到:
   发布日期:2011-01-19
核心提示: 1.李明是个败家子。   Li ming is the black sheep of his family.   2.她是个...

1.李明是个败家子。
  Li ming is the black sheep of his family.

  2.她是个天生爱哭的人。
  She‘s a natural crier.

  3.他真是个不知羞耻的家伙。
  He‘s really a law-down dirty shame.

  4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
  He‘s good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.

  5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
  In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck.

  6.他已绞尽了脑汁。
  He had racked his brain.

  7.他可是个有头脑的人。
  He‘s a brain.

  8.李明很能干。
  Li ming has a lot on the ball.

  9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
  The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.

  10.他真的太没骨气了。
  He really has no guts.

  11.昙花一现
  A flash in the pan

  12.他对保险业务一窍不通。
  He doesn‘t know beans about insurance business at all.

  13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
  The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

  14.他喜欢单枪匹马地去干。
  He always likes to play a lone hand.

  15.他一开始就出师不利。
  He got off on the wrong foot when he started doing it.

  16.你还嫩点儿。
  You‘re still wet behind the ears.

  17.她的饭量特别小。
  She eats like a bird.

  18.那个孩子的嘴特别硬。
  That boy never says uncle.

  19.我们队占上风。
  Our team gained the upper hand.

  20.你中圈套了。
  You rose to the bait.

  21.你骗不了我。
  I‘m from Missouri.

  22.见机行事
  Play to the score.

  23.肯定有人唆使他去干那件事。
  There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)


特别提示:本信息仅供您参考。如需转载,请注明来源:中国橡胶信息贸易网
 
 
[ 资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
 
 

站内短信(0)     站内对话(0)