美国原油期货周三连续第二日上涨,曾一度触及每桶100美元,并收在2008年10月以来最高,因利比亚动乱升级中断了该国的石油生产.
交易商称,市场越发担心利比亚的动荡恐殃及中东和北非的其他产油国,从而进一步提高因地缘政治引发的石油溢价.
国际能源署(IEA)总干事田中伸男表示,石油输出国组织(OPEC)将率先行动,来弥补因利比亚造成的产出缺口.IEA将把释放其紧急库存作为最後诉诸手段.
美国原油期货周三连续第二日上涨,曾一度触及每桶100美元,并收在2008年10月以来最高,因利比亚动乱升级中断了该国的石油生产.
交易商称,市场越发担心利比亚的动荡恐殃及中东和北非的其他产油国,从而进一步提高因地缘政治引发的石油溢价.
国际能源署(IEA)总干事田中伸男表示,石油输出国组织(OPEC)将率先行动,来弥补因利比亚造成的产出缺口.IEA将把释放其紧急库存作为最後诉诸手段.